Akademik Çeviri

GWriters, bilimsel metinler söz konusu olduğunda yardımına başvurabileceğiniz uzman bir oluşum. Ülkeler arası sınırların giderek daha görünmez hale geldiği, işbirliği ve bilgi alışverişinin baş döndürücü bir hızla arttığı bir çerçevede, akademik çalışmalar en fazla etkileşimin olduğu alanlardan biri. Peki, başka bilimsel merkezlerde yazılıp çizilenlerin takibi için gereken yabancı dil bilgisine sahip misiniz? Diyelim, öyle. Peki yabancı dilde okuma ve yazma hızınız istediğiniz, yahut şartların sizi mecbur ettiği düzeyde mi? Bir de, tam olarak kaç yabancı dile hakimsiniz? Akademik çeviri kapsamında karşınıza çıkan bu potansiyel sorunların bir kalemde ortadan kaldırılabileceğini biliyor muydunuz?

Kimlere akademik çeviri lazım olabilir?

Akademik çeviri en başta, yüksek öğrenim kurumlarında kariyer yapan akademisyenlere lazım olur. Üniversitede, söz gelişi öğretim görevlisi olarak çalışan uzmanlar sıklıkla yurt dışındaki literatürü de takip etmekle yükümlüdürler. Yabancı dil bilgileri yayın takibine yetse dahi, söz gelişi doktora tezi gibi yazılı bir çalışma üretme döneminde yabancı dilde kaleme alınmış metinlerle normalden daha yoğun biçimde haşır neşir olurlar.
Ayrıca, bir yandan özel sektörde çalışıp bir yandan akademik derece yapmak isteyen profesyoneller de yazıldıkları proğrama bağlı olarak gerek dersler, gerek tez sürecinde, yabancı dillerde yazılmış bilimsel metinlere odaklanmak durumunda kalırlar.
Bir de bilimsel çalışmalarla doğrudan ilgisi olmayıp, yurt dışı temasları, toplantıları ve iş ilişkileri yoğun olan birçok yönetici de akademik düzeyde organize, hatasız ve kapsamlı rapor ve sunum çalışmaları okumak veya üretmek mecburiyetinde olabilir.
Bu ve başka nedenlerle akademik çeviri hizmetlerimizden yararlanmak isteyen herkes bu sayede zaman ve dikkatini daha etkin kullanacağı alanlara odaklama olanağı bulur.

Akademik çeviri deneyimimiz

Dünya çapında hakim bilim dilinin İngilizce olması ışığında, bizim verdiğimiz akademik çeviri desteği de ağırlıklı olarak İngilizce’den ve İngilizce’ye çeviri şeklinde olmaktadır. Fakat işbirliği içerisinde olduğumuz, diğer dillerde hizmet veren çok sayıda profesyonel çevirmen de mevcut. Bu çevirmenlerin tamamı anadiline çeviri yapıyor ve birçoğu belli uzmanlık alanlarında deneyim sahibi. Buna göre örneğin sadece Almanca-Türkçe çeviri değil, Almanca-Türkçe tıbbi çeviri deneyimli bir uzmanla hizmetinizde olabiliyoruz.
Tüm çevirilerin olabildiğince hızlı ve elbette hatasız şekilde sizin önünüze gelmesinden bizim kendi kalite kontrol ekibimiz sorumlu oluyor. Kalite bazında kötü sürprizlerle hiç karşılaşmamak için, görevlendireceğimiz uzmanları seçerken son derece ince eleyip sık dokumaya özen gösteriyoruz. GWriters akademik çeviri hizmetlerini üreten profesyonel danışman ekibinin önemli bir bölümünü de nitekim akademik derece sahibi, kendisi için de bilimsel metin üretmiş şahıslar oluşturmaktadır.

  %100 gizlilik
  size özel proje sorumlusu
  düzenli kalite kontrolü
  bütünüyle şeffaf maliyetler
Hemen başvurun

Taleplerinizi kısaca tanımlayın, size özel ve sizin için bağlayıcılık içermeyen teklifimizi birkaç saat içinde size iletelim.

Sorularınız mı var? Bizi arayın o halde:
+44 2036951782
Pzt.-Cum. 9:00-18:00
Bize e-posta ile şuradan ulaşabilirsiniz: